base.php
Open Call
دعوة مفتوحة Antwerp, december 2024
The only lexicon left
المعجم الوحيد المتبقي Kunsthal Gent, 22 June 2024
On artist-run solidarity platforms
على منصات التضامن التي يديرها الفنانون Kunsthal Gent, 21-22 March, 2024
Leaving 2023 in grief
مغادرة عام 2023 في الحزن A year in retrospect, 2023
Ways to translate solidarity to action
طرق ترجمة التضامن إلى عمل 20 October 2023
Infrastructures for solidarity through design
مقومات للتضامن من خلال التصميم Pianofabriek, Brussels, 5-6 October 2023
Disarming Design ?
تصاميم مجرّدة Forum+, February 2023
Qastina is to root myself again
قسطينة يعيدني لجذوري من جديد Bethlehem-Brussels, 15 February 2023
2022, a year to solidify
عام 2022 ، سنة يجب ترسيخها Palestine, Belgium and beyond, 2022
From Checkpoint bag to Blacksac
من شنطة الحاجز إلى البلاك ساك Al Quds, 2015 – Al Khalil, 2022
2021, a year in retrospect
٢٠٢١ سنة مفصليّة January 2022
Call for solidarity
نداء للتضامن Until liberation
Masters programme Disarming design
ماجستير معهد ساندبرج Sandberg Instituut Amsterdam, 2020 — 2022
Design for Disarming times
التصميم لأوقاتنا المجرِّدة Onomatopee publishers, 2020
Life of the Palestinian rug
ورشة البساط الفلسطيني Birzeit, September - October 2020
Facemask from Gaza
قناع الوجه من غزة August 2020
Hosh Jalsa
حوش جلسة Birzeit, 2018 – 2020
Marketing workshop
ورشة التسويق Birzeit, January – February 2020
Bags Prince Claus Awards
حقائب صندوق الأمير كلوز Amsterdam, 4 December 2019
Crossing Boundaries lecture
محاضرة "اجتياز الحدود" VCUQatar, Doha, 19-22 November 2019
Intimate terrains
إقتراب الآفاق Birzeit, 21–29 august 2019
The real and the absent
جسور من الماضي Birzeit, June – September 2019
Young artisans market
سوق الحرفيّين الشّباب Birzeit, 2019
Reworlding Ramallah
إعادة قولبة العالم : رام الله Birzeit, January – April 2019
Thought-provoking December gifts
هدايا محفّزة للفكر في فترة الأعياد Droog, Amsterdam, 6 December 2018 – 6 January 2019
Collective thinking
تفكير جماعي Hosh Jalsa, Birzeit, November – December 2018
My house is your house
البيت بيتك Design Museum Ghent, 16 February – 15 April 2018
Nieuwe Instituut
معرض نيوي انستتوت Het Nieuwe Instituut, Rotterdam, november 2017
Amman Design Week
أسبوع عمان للتصميم Darat al Funun, Amman, October 2017
Dream versus reality
الحلم مقابل الواقع Amman, September 2017
Dream Defenders
مجموعة "دريم ديفندرز" Ramallah, 17 August 2017
Design Museum Cologne
متحف التصميم، كولونيا Cologne, 14 May 2017
Henry Van De Velde Awards
جائزة هنري فان دي فيلد Bozar, Brussels, January – February 2017
Reaching beyond borders
تجاوز الحدود January, 2017
Welcome home
الدار دارك Ramallah, 8 – 30 October 2016
Hosh Qandah, create-shop 2016
حوش قندح، ورشة التصميم ٢٠١٥ Ramallah, August – September 2016
Gaza & Jerusalem, create-shop 2015
ورشة التصميم من غزة للقدس Gaza & Jerusalem, 26 August – 8 September 2015
Qalandiya international
قلنديا الدولي IAAP, Ramallah, 27 October – 15 November 2014
Ramallah, Create-shop 2014
ورشة التصميم ٢٠١٤ Ramallah, Bethlehem, 21 October – 7 November 2014
Eye on Palestine
العين على فلسطين KVS, Brussels, 24 March – 5 April 2014
Conflict & design
التصميم و الصراع C-Mine, Genk, 15 December 2013 – 9 March 2014
Bethlehem, create-shop 2013
ورشة التصميم ٢٠١٣ Bethlehem, 30 Sep – 12 Oct 2013
Ramallah, create-shop 2012
ورشة التصميم ٢٠١٢ Ramallah, Bethlehem, Hebron, Nablus, 1 – 15 September 2012
Subjective atlas of Palestine
أطلس فلسطين الذاتي Ramallah, 2007
Made in Palestine
was added to your cart
View basket Continue shopping

Made in Palestine
صنع في فلسطين

Scarf with keffiyeh pattern made of fake fashion logos

This product is currently out of stock, inform us if you are interested.

For Palestinians, the keffiyeh is a strong national symbol in the struggle against the Israeli occupation. It is claimed repeatedly by Western fashion as a trendy accessory, perhaps with as little political meaning as a Che Guevara t-shirt. During his stay in Palestine, Jaroslav Toussaint, designer of ‘Made in Palestine’, noted that the keffiyeh is not standard streetwear in Palestine. Instead, he saw many young people wearing the big logos of luxury fashion brands on their clothing.

Palestinian textile factories, producing clothes for the home market, profit from the lack of prosecution for copyright infringement by copying the logos of luxury brands to increase the value of their products.

The pattern of this keffiyeh is composed of a collection of such logos, found and copied in Palestine.

Design
  • Jaroslav Toussaint (DE)

    Jaroslav Toussaint is a German typo and graphic designer based in Amsterdam, who studied at the Sandberg Instituut Amsterdam (Masters Rietveld Academie).

    MAJNŨNA IN WONDERLAND

    Our second day in Palestine, started on the first day of October. The night before, the white rabbit had lead us save and in time through its hole and nobody of us could really believe that we have had no problems with the Queen of Hearts and her guards; that we were finally here, in miraculous Ramallah. The evening lead us into the workshop of the rabbits old friend, the crazy cobbler whose favourite time of the day had just begun, the night. Our party member Majnuna, skilled in all kinds of crafts and arts, found herself in Wonderland, tried all his machines and agreed on becoming the cobblers apprentice. But no night shall pass without the celebration of our non-birthday, and so our glasses were filled with a white liquid called Arak, which is not Raki, nor it is Ouzo —no matter what the bottle says. The glasses where wicked too and filled themselves each time we tried to empty them. The Rabbits and Cobblers old friend, the March Hare, joined our party and the night went on with talks about pleasures and inconveniences, the Queen of hearts and her guards, about the amazing creatures of Wonderland and their ability to make so much good out of so much nothing. Finally we were brought to our hotel by the crazy cobbler on his flying carpet. Waking up after a short sleep which had given our livers too little time to digest the «don’t-call-it-Ouzo» we hurried on to our base for the next 10 days, where this very famous guy was born about 2000 years ago; who had a long beard, many followers and could turn water into wine. There, in the city of eternal Christmas, we were introduced to our new friends, inhabitants of  Wonderland, skilled craftsmen and -women of whom we were going to learn so much. Writing this in retrospect is a matter of great difficulties. Here in Wonderland things are different than they appear. Weeks, especially the last not yet two, can feel like months or years. The ones who seem defeated can be more free than their conquerors. To reach the place across the street, only some meters away, can be a journey of years. We learned a lot, especially to open our eyes and listen and not to rely on the knowledge we brought with us in our baggage. We smoked the Argeelah with the local caterpillars which will certainly turn into butterflies some day. We made friends in Wonderland and once we are back home we will see things a little bit with their eyes and we will wonder and tell about Wonderland.

Production
  • 2013

    Printed Cotton

    128 x 128 cm

90,00

×